Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

LJ-moods - G-letter

izida_2011 - I wrote the next part of A.S. yesterday – and all that left to be done is to place there these moods from next letter. How are your beautiful heroes doing, what are their next steps, I wonder? :)

English               -            Русский

 geeky                  -          чокнутый, помешанный (напр.на компьютерах), типа нашего фрика вроде что-то

 giddy                  -           ветреный, легкомысленный, пустой, несерьезный, мечтательный

 giggly                 -           смешливый

 gloomy              -           угрюмый, печальный, удрученный, темный, мрачный

 good                   -          хороший, добрый, доброжелательный; милый, любезный

grateful               -          благодарный, признательный

 groggy                -           хмельной, пьяный

 grumpy              -           несдержанный, раздражительный, сварливый

 guilty                  -           виноватый


( 9 comments — Leave a comment )
Mar. 24th, 2012 05:20 pm (UTC)
Oh! new letter)
will revert with the story as soon as create smth, as usual
Mar. 24th, 2012 05:24 pm (UTC)
:) :) :)
I'm planning to place my part here tomorrow evening - 'cause I wanna see yours first, as usually

and 'cause this part is ready as to the content - but doesn't include all these moods yet - :)

and hope that one my frendess will join our learning English - sometimes, at some letter, maybe

Mar. 24th, 2012 09:07 pm (UTC)
The rival - Teel
"And artificial pearls are better them none of the natural one", - she thought, looking with the grateful glance at Teel - one very handsome boy, who also was not apathetic to this Girl with the Bitchy character, by the way, the real name of the girl was Percefona, but nobody knew it, as she always demanded to call her Deida. She was so giddy with such important things, but why she decided to change her name - was her great secret, unknown to anybody

At the very moment the Clever Boy threw all five artificial pearls somewere to the seaside, one from the grooms ran there & found four of them. He tried to find the last one, but in vain and returned to Deida with a guilty look:

-Here are four pearls, my Mistress
-Hm, and where is the fifth one, I wonder?
-Couldn't find it - he said a little bit grumpy, as he expected a Good word from her and even something more...
-Well, in any case, thank you, Teel, I'll remember your fervour in future...

All this time our Clever Boy was standing with the gloomy look, thinking who could rent him a boat in order he could find any black pearl in the ocean till tomorrow evening, looking at his beloved Deida with the groggy look, thinking that nothing was good today - burnt boat, no kiss, no pearls...it was really one of the so-called black days..
or may be it was a kind of a test for his love? who knows.. some people told, that he was geeky with his old boat...

As soon as the fifth aftificail pearl was hidden be AS, she decided to observe the landscapes in order to find the best house for herself, went to the seaside and suddenly saw how the small boy she had already seen before, found something very alike to her treasure..the same shape, the same colour..
"How interesting" - thought AS, I would better come closer to him and find out what kind of an object he hold...
Mar. 25th, 2012 10:07 am (UTC)
Re: The rival - Teel
I added your story to Лера.doc and read it thoroughly. Kinda gikky on your stories now - :)

By the way - I was searching a preposition to use with "geeky" (geeky on or geeky with or geeky at or smth what? :) ) - and that's what I've found - in addition to options to translate this word to spanish and all the other languages:

"cute but geeky" - oooh what an expression! - it's exactly about your main heroe - Nyord - don't you think? :)

Geeky from Wiki
"The word appears in the modern sense of a science, math, or technology enthusiast in Robert Heinlein's 1952 short story "The Year of the Jackpot"."

It's a si-fi word, yoh!!

And - Teel! :)

I'm so interested in what's there in this your magic story futher - that I'll try to place the next LJ-moods letter tomorrow evening - :)

Edited at 2012-03-25 10:09 am (UTC)
Mar. 25th, 2012 10:25 am (UTC)
Re: The rival - Teel
Now I'll try to play a corrector part, if you don't mind - word-program gave me some tips, while I was coping this new fragment of this beautiful puzzle there

Deida - maybe, Deyda or even Dayda? I don't remember exactly, but it seems to me that "ei" is pronounced like "e"? For example, Lena is pronounced like Лина, Ivan sounds like Айвен, but Lady sonds like лейди and Fairy - is undescribable in Russian letters:)

I mean this -

"Английский дифтонг [eI] напоминает в русском языке сочетание звуков [эй] в словах лей, щей, сшей.

1 При произнесении ядра дифтонга [eI] язык продвинут вперед, средняя часть языка слегка приподнята, кончик языка находится у нижних зубов, рот слегка приоткрыт. Затем язык скользит вверх, в направление звука [I], но не образует его полностью. Среднюю спинку языка не следует поднимать слишком высоко, как для русского [й].

2 Традиционно выделяются три разновидности:

а) протяжный – may [meI] мочь, say [seI] сказать, grey [greI] серый;

б) полупротяжный – made [meId] сделанный, name [neIm] имя, save [seIv] спасать;

в) сокращенный - take [teIk] брать, cake [keIk] пирожное, safe [seIf] невредимый, great [greIt] великий.

[Dq 'meIl treIn wqz dI'leId q'geIn/(или q'gen)]

The mail train was delayed again."

Sorry - I don't remember again what is for зануда in English - but I'm a bit this always-forgotten - word here - :)
Mar. 25th, 2012 10:30 am (UTC)
Re: The rival - Teel

A like this phrase of yours so much - "or may be it was a kind of a test for his love? who knows.. some people told, that he was geeky with his old boat..."

And I forgot while translating you - that there were five artificial pearls - and don't know what to do now. I was mean and handled him only one pearl in translation


I'll correct this my mistake later, after placing here all parts of it - I'll be searching all differences and will correct all I'll be able to - is it OK?

Mar. 25th, 2012 10:35 am (UTC)
Re: The rival - Teel
And the last - but main comment to your G-part - I like it! Thank you:) :)

I like your english stories so much - that criticise them too much:) But it's because I like them - and a little bit geeky with them - and is it a correct preposition - geeky with? I couldn't find it in vocabulary at all...

Mar. 25th, 2012 01:32 pm (UTC)
Re: The rival - Teel
Thank U, my dear C-Bemol! I'm so happy that you read my stroies so thoroughly) much more thoroughly then I write them.

"cute but geeky" - oooh what an expression! - Yes!Just to the pint to characterize the hero.
regarding geeky
[Error: Irreparable invalid markup ('<with,>') in entry. Owner must fix manually. Raw contents below.]

Thank U, my dear C-Bemol! I'm so happy that you read my stroies so thoroughly) much more thoroughly then I write them.

"cute but geeky" - oooh what an expression! - Yes!Just to the pint to characterize the hero.
regarding geeky <with, on, at> - also don't know. When I don't know, I always write how I want )))) - понимаю что неправильный подход к вопросу, типа кто так учит язык, но вот у меня всегда так и во всём..))))

regarding Deyda - Yes, I thought about the correct spelling - but I'm so lazy to consult with Wiki and to find the examples there - I think Deyda is correct one.

*geeky from wiki -классная рифма*
Mar. 25th, 2012 01:38 pm (UTC)
I know for sure, that this your approach is the only correct one as to practical learning English: "When I don't know, I always write how I want "

'cause if someone will consult with the dictionary every time he doesn't know some word - he will spend all his life in dictionaries without being able to speak

I'd done so before and that's why I think so now - and I do exactly like you now: "When I don't know, I always write how I want "

( 9 comments — Leave a comment )


Ночные разговоры

Latest Month

March 2018

Page Summary

Powered by LiveJournal.com